|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; M0 O$ z4 U6 Y
& ^* I, B( s8 g% _
( x6 A/ y5 E3 B/ A" |/ M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* e9 E8 f- F, M4 f9 L
% [8 m. I d; Y5 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% {) Z, m1 t* P5 t2 e" h+ H7 cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 ~/ y; Y# W1 }2 ]
We're this close together, just this bit close together,
1 b; _" `& M' h; j( N+ s; \
- c/ P: I1 j8 O" y/ M+ Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # o. {, i" K! w# ]: [% a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * i; N( g9 f, ^+ X; W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + p% }* V* B' }& \, H8 G |0 n
" r2 M6 F* J& L& Q, J$ X$ Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 {( k8 a% ~$ `+ D2 m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( k4 X, o7 e. U g9 G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 v5 J: ?& _2 z! }. a. B/ X, i* d- A' J! {' Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( t0 c8 j$ B) |" _' L' @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! T1 k: N1 Z' M/ `1 a- a# XDon't know why, and I never understand that.
- f- Z+ Z, Y4 U6 @4 D' [( J7 r9 N% b$ ^7 p3 b& D
/ F; Z! i' Z% U, G/ I- x8 w0 ` m, z2 U1 I6 N2 S2 \; I3 G9 k4 S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . x5 \& t5 d: L" |6 S: Z: a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) x8 O9 k+ _' X3 }8 Q% S3 r' Z- S
Just only a inch, but it seems so far.
* `, F3 s9 b4 B( }: _: Z
3 _$ J9 I# g5 o' ]) _; ?# F4 U1 sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: G! |# L3 w# A2 F/ iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 c8 L- ]6 b; y* Y# r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; F: X1 T8 D6 H1 {* ~0 @! k8 N2 Q8 X3 Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & n2 @. c) o& f" A/ E2 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - G0 u2 x; m% X) v6 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 i$ Y( Z' e7 u8 S% ^7 f+ ?" P5 G& T& k" ]: d% A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , R9 h, i) g# G6 X* [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 b6 h2 ?! I$ N
However close to you, it's like without you.% D/ G) b+ l9 H4 Y
( c( A9 d( Z2 z5 r3 _$ Y& z) e) j7 j
0 j1 |7 c; U) [" m. e
" Q k% Z" C2 O n M/ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! l3 B# F h! R. j5 {' Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; S- t0 k: v3 Z( e" c- dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; u7 d- G& s8 o2 w# @; ~" p& g1 N' X4 _: Z1 F4 q$ f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 ^ ^: R9 H, \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 B' F7 Z: [ e+ JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 M, h: g9 r# T) Y% Z; v2 Z7 i
5 x+ w( t" k' ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย T, P1 C2 ^" {0 U) j% I% g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% s$ a0 [7 q- f, ?" LYou wanted to revenge, and to torture me till death, / }0 q K6 W( R3 v' |
& J+ E4 j/ K h! S5 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ u6 H7 @: g6 P. C6 J0 D! dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( R9 L- Q& U2 Q3 w8 e) {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." K O2 t8 F# ~* E1 J
2 M+ L0 ], X" B! x4 C7 { V* ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 c* x. c8 d/ @' c! r3 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( i& u) t" x8 @2 I' aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 K( R$ \, q m( |8 ^
; ?2 w% H9 n2 `5 Y+ M9 k7 ]0 Y" x
% y, T& w4 e6 }* H- _- h4 [. a/ d: l5 k: }( `8 Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& z" ]' c& [ O# ]! sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 F3 y+ u( Q9 G, t9 v# V; hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." h1 D0 {3 {2 n7 u' i3 Z
9 X0 P8 g+ j7 F5 D7 @3 A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) Q9 ]. a6 W+ {/ K" X: Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! R1 c! `! S9 G4 T( r- b" c Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 \ H/ H# m6 K4 p
3 ~" l2 ?0 }; tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 f) S4 L! k' u$ G; Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# @* E' v. k2 Y: i& L, dI only ask to have you to be like the same person as before.
$ c( a0 T; | g' s
& z) H" h1 \! b% Y
8 W2 B Q3 ~: L6 c/ Q) P% @2 S+ ]! W5 \1 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : w4 A, I6 d' @1 N9 @# [, R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 q) n! I. d5 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) M/ y& K0 p1 S$ Q. b- T
# ^0 v# X, C2 y* l9 f+ K3 T% y3 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 J) D+ z+ A: _7 A( Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 U" e. ^0 o0 I/ t) [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ B" o2 r4 d7 E6 v
2 q; E- y, n. n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ S0 h1 g+ g% }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! k' [2 \& c/ j( y0 B3 aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 A( F" U, U8 J8 u3 b! h$ e- f. Y9 f" i9 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. c" i, K7 m- w1 E( `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . f* F/ p# q/ y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; j' h) O& k; k p( u
) O- d- I0 ~! x: j- Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' j0 g6 y+ K; _. Z3 e' qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 K& ~' h7 r" I+ \4 tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) s& N, i% k% `# J0 W4 q6 h: ~) Y( }( J1 ?" b5 Z2 C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 H0 b0 ] c4 }! q
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 l- q9 ?: E% J, n
That you don't love me in one word would suffice... |
|