|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD G6 o+ }8 m# w" J, G
. Z& A7 W# ?$ T& A# N2 O& n
" K+ n$ U# f( x* K+ B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' t! U; B5 c; \8 Y& o& w" w: x+ z X
8 x7 t' a# G) V2 b3 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 g4 Q% ~ \2 \9 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! a' n: w& X9 a/ U* N5 C
We're this close together, just this bit close together, 0 a4 B! w+ V7 E/ y- ~: R7 E5 ]
8 `! v& P }" p) n; ^, S# c* ~# H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& C- d$ \" b% c odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' \9 X7 d4 U1 M1 ~7 i! u2 x# F/ H0 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- H8 ~. G/ n! F% Y c
N4 s( P3 d& Z5 m( Q8 |) Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! _7 G, A9 d& W& vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / V6 L* I! `) T2 y1 J; r; v4 c, Y: V1 q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + Q9 l* ]8 }$ ]3 c
d! U6 p- w3 [' Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. F1 B+ v1 D7 v3 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ `2 V/ b% o4 f' N0 PDon't know why, and I never understand that.& p0 `4 W9 B: T H$ X, q
+ o+ y$ d9 M: K9 u
R# |% ^( E0 m0 A
4 n- y" P8 O" q/ Z1 |; M4 |5 Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 Z. F1 X! y V; n, z; a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 j: A2 i5 F/ q. pJust only a inch, but it seems so far.
& L7 B) U6 l+ w8 ]+ m9 k6 Q* c V8 y S" O, z3 T$ {! p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ @. L7 c1 u* }- F, @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - ]0 L A3 ]9 }7 f1 h& a6 m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 q# _# g2 R: F$ t! P& H
+ c: L$ D0 X* n% c* B3 A% q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" m9 E4 L, k- G! O6 q* pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. }5 o. u) w$ B6 pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. W- u- \3 B3 ~6 A. x
7 n2 S& X. X5 p `9 q" Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( A9 h+ j/ |7 p6 g. m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 b" w7 d6 U& o2 B% |( R: t3 rHowever close to you, it's like without you.7 j# h, H! w& ~
& c, O* T0 f- | c( P/ M5 }: |( ?3 j) y- z* H% b' ^
( K3 ~; }2 @) F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % Y# v& s) j8 E, i% }( ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ `. G- f3 c( t, D& B( ?7 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 H" C! Z7 z" w5 \
+ T3 d$ ?7 O7 V r9 ?; @, b0 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 t" a: r3 S& c: t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: A# V3 p7 H# U. oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 X; v' i& b9 c1 |' o
" o( b2 }" Q3 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 \5 r h0 } q' M' v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , @& w8 F& b' U3 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# w$ f* w, N! U) b2 @
4 i- K3 @: y5 ?$ {4 {2 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) E; Y0 U" O/ S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& e8 O$ q% A7 t& A7 ~/ KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. \" L6 T9 M! U: k5 A
9 f# d u( L3 U M9 K; d& P" @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - x% H9 j Y7 [& _1 w: S8 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 F, q4 S' n% l: N' u9 ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; b: D4 a- F5 {/ h
3 }5 K, @ n# s9 b4 F, q
7 @$ ~+ o4 @: J; r6 H; @
- n& B% N: ^9 b% E4 c4 Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * o$ `0 K: w S; i- U" B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; H. Z# z+ M! _ g" d3 B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! R* x# _3 o" f! c* c) e
2 @( H* ]2 N# r$ w2 R4 x" Y% v; K2 Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ f8 {' j! w- e/ ^2 h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # E" B& O" T: S7 h. d/ }; P3 F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) A7 h) T) q2 y( [8 q3 }% s) F
* N& |. h/ P1 n8 M/ ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: e4 o1 b% C% R$ K. ?2 T9 k0 o0 Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " Z7 c. F' v( J3 }" v$ ^7 @! X
I only ask to have you to be like the same person as before.
! i* u9 P6 h- _$ f4 I2 Z, ? ^/ f( d+ X' {6 V/ l- T% M
) N# f# c; s/ P8 ?2 @# l Y
: w! l% V. F' D8 I9 M1 Z, r( O7 oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 X% E7 ^0 u6 _2 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " R, V* N' [4 C5 Y S5 M- m H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) H l' O% X( N, t9 ]
- |; ]7 c: p5 ~9 ^, }' Y: [: j0 A. L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - ^# u% Q! x1 e; F2 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " y" P) O* e' b) \" B& O$ L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ w7 k$ G7 _' O
; E" T$ Z8 l: K3 cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# z h" C# Z" e. e5 r, hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 X& d6 z* t6 G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- w. S- v4 l8 k7 a2 }- F, j* z6 _: u4 t( O! C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
|/ C. g0 L6 a; C! q) c* zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 m: [6 j+ v* {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# U, i7 |% T' W7 @; G! L3 m% Z4 Y& Z6 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( Q1 F1 [2 M9 k- X6 @! r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: X% z7 y4 {& a- D% j" VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 G c Q6 I% \
2 t( D# Z. p) oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
d- B5 M8 r' k# h7 W; Zter mâi rák kam dieow gôr por … 2 {( a/ N$ N% S& R) B
That you don't love me in one word would suffice... |
|