|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 }# O. ~5 ?4 u1 D }6 U
% K6 l$ r( k. J0 q& o. i
: V3 B) |% \9 U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; N5 j+ j9 D5 K/ I0 K; c5 p
+ \( l7 {. r: e' |. A: ^ K9 ^- ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. s( v+ p3 z( B: oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) H7 _; r. R# l4 J5 _
We're this close together, just this bit close together,
3 D* x7 p+ J- ?! Y1 \& W3 t9 X3 Y" {" |' z4 S) O
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ u5 _1 k" ^! C$ J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ ~ ?8 ~( g# Q0 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / `) S* y2 X/ P' E
' f3 ^: R; P, {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : o: z' M- e/ s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / u/ P/ a0 J8 @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 [' w4 x8 V7 `* D, R3 L
8 D( w5 @5 m1 k3 L% n, g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' Y& B& s+ w$ g2 i ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 I; f1 b+ N" G" b, @# P. ^) i8 u
Don't know why, and I never understand that.6 C0 w/ v- |2 L4 _0 Y0 Z
" h: r( E/ E. @9 \. U) B; _
; o. M- Q3 K( h+ h) I& w' X5 {& A! r+ f) k, G+ N c: y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) s* {6 B$ I- r3 p. m- e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai J. B& W ^3 v3 n7 n/ P) u6 z5 w
Just only a inch, but it seems so far.0 ?6 G0 i* D9 z* R2 W8 G; c4 ^
- V" j- P$ b% i3 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - t8 u7 r9 g% E2 J0 I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- ~9 \7 _; ?9 k; l6 P7 `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& }$ { s+ h8 }9 p0 v/ t
% u) k* L8 l4 gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. p$ k5 C) [$ c. s. d0 Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 s. a! o1 p/ C% ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 h- e& b* o3 A7 Q0 W$ I
5 i* d* | c3 w2 w; b" _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: u/ ^" s: w4 u5 ]/ Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 R+ k$ F6 E( e* S4 S$ A
However close to you, it's like without you.
{$ i2 u4 h# V: U/ z' U! ^3 G7 W
8 }. S! O- q L
" h ?. Z) t8 E3 Q2 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 @3 l7 C* i+ n7 H- kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ i2 |# u6 L9 [% p0 N* w4 @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: y3 w/ y$ ?$ i# l* z) W4 g$ R. v' U2 K; B8 W" w; K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + h6 y0 U @7 f- I7 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / ?4 U/ o% } F( F S/ Z$ Y7 n, j# R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( m" a b+ Z6 n! Z
$ P6 v D2 r' P3 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) n4 w5 u I6 ?: Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 U$ ~: w# e$ C5 |3 P6 J' F! N; B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 r v% `' u ]& V5 k" z3 r9 t7 K2 w3 k7 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + d( i i% E& F1 R- |$ I. @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 }! A* ^; _' T1 o' b9 e; k6 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ j# t' D5 M4 @, M# f( D
. q' F" E3 j9 ` Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ S+ ^% b! Q6 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
d+ U" g! B2 D( gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& A9 j+ { M2 q) q) Z: a9 o2 p' ]; x$ c$ E
9 N2 }( k% y4 t! |0 ^) E
% N; q9 {! f: H( l. O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ w* c4 v- I$ `& V5 v% `' C4 P$ E; @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* `- K- F! d/ ~2 E1 aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( Z( D( J3 a @, W& m* n
& p* D( f3 O x' _' Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. A8 u, d3 n: b5 o3 w% ], \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 T: |; E, |3 u" J) O: N& f! YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! k8 \( m' d9 D9 o; H
; |, d7 v2 ?$ Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; C" V( q) [( X/ R3 pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' k; J2 V \% o2 ]% L
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 i. g0 ?( Y6 I( j1 C" |* H" Z# g. R& V/ f
, w: @% Q! i1 u: H; K2 ]. n
1 k8 V7 N8 S9 W; \# I) i$ iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 Y0 V }4 X! z3 R2 ~9 w3 A+ |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) I, Q0 K. ~: `* C; N u: i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 {2 _5 N @& |6 I/ K" E: Q4 P. L% j3 U" s$ h+ v- P( @2 D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 x, s: z% |' f" d. B4 o$ |) lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 ^+ L' \% \6 p2 \6 _8 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 g; |9 }# a* A$ g$ r
7 ^' _$ s7 P3 ]0 aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 L9 T u6 J/ |8 d$ B) n9 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 {# m2 D( g5 K$ eYou wanted to revenge, and to torture me till death, - Y6 F( b6 r+ i: K1 ?0 |, s4 V
7 D: ]2 C) G% Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 s2 u) K0 [- Q4 t' D+ V6 z8 Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! v4 v; w& Z( a5 H# MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 C$ Q& d9 [! y, Z
+ |# }2 l4 t6 ?3 C/ i% A/ t$ u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" d" k7 v+ j; V- {6 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; ]6 e& ]: `* B8 k3 ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) @9 S2 h2 G5 Z+ h8 `2 r: y0 n9 l3 I" J% G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 z0 W+ i7 O; y
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 K7 N4 K5 M, [3 C4 C0 [
That you don't love me in one word would suffice... |
|