|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。2 \0 B2 G, d$ @- K
1 o1 ^ K* M' UA - d& |- E/ \) [4 t x
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
- r3 H# l) T3 X$ ]& o$ `Ahan gen 晚餐
0 {2 U5 y- j/ x" g: i$ qB
. F; r5 @& z z* T: P4 dBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 / N! Q4 J, b* P5 ~8 e) M3 t
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 6 l+ u" \9 P, G9 C* P
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
0 P$ @. s+ e! D3 P7 a w: Z4 RBia 啤酒 Bo(h) 煮 : m: F- ~+ W# _* y( X+ t; x
Bor bia tord 春卷 - Q* o5 t4 T3 H' M: s9 L
F 4 D8 n/ A8 E. q6 k& ^
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " [: R) k& e9 ^' a
G
2 h6 P) ?4 ~7 N# }$ ]. j6 |Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- Q K T( H- z# KGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( ?4 [+ y: i7 WGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- X+ H' \ j; X2 t5 R* ^' uGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 2 G8 Q5 c& a" l/ p ^4 H
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; l# D9 {( a8 ?& W( b. E# I9 \Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
% S& g) o8 e4 F$ cGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 " g& Y( h( ] h- W, B3 q) H
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 - y5 l5 n, Q- L5 \% J0 S! ]1 d, x
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % L4 M, V" r# S k* n
H
; @7 Y" g2 Q4 }6 z8 a6 o- rHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 T! ]/ H. I, Y) U1 Z8 I
K
; k1 A$ K- Q3 h& l( D9 IKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 & o/ @) P( A( O8 u$ r! z5 U
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
; I7 O. P) N& w1 s' k0 H: dKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ; r$ k' @+ I$ {# \% m; x
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
6 [/ c0 |# M! {/ Z+ GKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / L- E: P& o5 |& f5 x: _# y7 g
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
* ~" b% C) @; d6 a* `9 V% nKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
3 N" m- Z/ V4 m' c) \2 `& N. \$ Z+ EKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 i) @0 |1 _! x/ c6 s* t$ JKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . L2 ]- ^. F$ G
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' x/ Y6 ~7 K- e% RKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + f! z n' |7 r5 P6 B7 b/ ^& F6 A
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) + x* y- x$ V' p; ^& V
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 + G5 Q' O4 K2 v" S
L
8 X6 e3 L! A4 E# X& j, C! r: l gLao 烈酒 Lin ji 荔枝
5 g! ?5 n8 y b; h9 [M
* v' ^5 v& j8 \' DMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
2 x. {! n: s) X& jMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
8 t" p$ s. W+ Y+ D! YMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 6 l1 {$ O; c9 w2 C/ V4 {$ m
Manao 柠檬 Man farang 土豆
4 p0 L0 h# M- \/ K& k3 aMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ' h) P& o# J& ?3 \( q
Maprao 椰子 Med mamuang9 k3 u* h. Z( c E8 k
himmapan 贾如树坚果 . K0 B6 X* k3 c; q
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 3 o) o( E$ o- ?$ \. Y6 E! q
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 7 b1 m: R: y# q* v9 k. H. E6 B
Mo satah 猪柳 + R; ^ U i: `7 B
N / g* @# g) A% ^5 t9 p# y6 v( [9 G& `( l% b
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ! k; t# w+ x# S, g- y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
9 X3 @3 _* _# f, I1 KNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
* o3 I+ \1 B% N$ V5 ENam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # [! P" k7 X# i
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 " f5 V" G4 Y- G* V+ ^" G. a2 y
Nuah 牛肉 ; V1 n; K/ \. X# L- `9 k8 R
P
; @' L8 g. [+ b% I! UPad phet mo sei
. V, o S$ c, @+ h: ~7 T7 [; Xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 B* i1 L' I0 Y( L3 Gjao 牛肉拌绿豆
4 o5 E7 d1 d9 y5 G9 |Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 6 e! m f: w9 [5 i1 t9 e
Phal thai 炒面 Plah 鱼 $ B. q" Q( S9 h* f/ D" D
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% t6 Y) F0 {8 l+ H& h* pPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
' _; u; U( j5 }6 t, M1 ]Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 c1 B# k8 |* }8 B/ yPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 g) m" _9 P1 M' b
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
8 f0 ^( x. F1 d) K& yR 0 k6 q: Y, T) W8 _* A
R Raprathan 吃 Roohn 烫 0 Y2 q& Z& C) l
S 0 G# C5 R+ [& m6 _0 K
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ) w3 ~; _; V' A) ~ F
Sie juh 酱油 Som 橙子 / ^, Z1 S$ B B [ \: r' O6 m+ x
T - S( l$ c. z- a, a* v+ _" L5 x
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
" z6 i7 r% f+ \! W% Q' t, M" ?1 KTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 ) Q9 P: W2 I8 j% d1 C z/ l
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 H6 s$ i* A2 b! D* ~, mTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
+ w4 a+ @, Q: W& [$ S+ xTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: e0 ~% {+ l$ u9 e) d, v/ tTord 烤 Tschah 茶 # D; V" x3 E9 W5 R
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
; j0 u/ w Y2 ~! r) {Tuna 金枪鱼 0 b H2 J& ^; p- z& G+ E5 {( V
Y
8 i7 Z( v& A* z1 p6 V# J$ ^Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 r* I" G) H- H6 f6 ^
Yen 冷/冰 |
|