|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。 R% ]+ Z4 f g4 F
" S2 A, J) N) R: n' u% G7 t6 jA / x% M' V1 D' v# U/ [
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 4 w3 R: x; z9 G* g/ e
Ahan gen 晚餐
% A% h5 s6 U% r9 X$ r& H- m* |& QB / V2 w4 M N7 T, Z' g
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
4 g, y- ?3 t0 s& E: T5 Y8 yBai manglak 罗勒 Bed 鸭
. ?) q; B# e: x6 z: ~% `+ R+ QBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 c. ~+ z7 C2 N& a2 Q0 v) @! s
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
2 C( L ^+ P8 g6 v) iBor bia tord 春卷 0 E' W \. k! ~ D$ }( x7 U
F + U O, e/ \3 q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
* B" o& a8 J6 F+ o9 DG ' h8 F$ V" Q+ ^/ `
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
) n% j) h- J, |. \) s6 P$ t; W+ vGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
- Y+ V7 r0 Q5 g# D5 _% V+ ~% e, G2 QGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
y# Z6 M& v) Z. I% LGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / U& p% H1 T9 y
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ' f! `( x3 O3 L! u! F
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( F% p) [' a& ~' \
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
, X: T9 u9 A2 i) D1 }" _Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 i8 T- L' l9 [1 W" F( S2 d3 t
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! J. k2 x/ E" \4 ~. S/ H9 ~: L/ bH + n% j, {$ w @0 G6 b. o
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 4 K; c+ |2 E0 H9 A% ?( @
K 4 m5 u0 u% }. w) T5 R }: K L
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 9 V$ y9 x( t+ G2 N) J2 z7 K0 `" G
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 Q m7 y1 E( R! uKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 [" e0 o- }% a" J/ u% p; D- u- O
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 7 L/ c$ O5 y* m% F1 B. {! j
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! ~8 w$ [3 x- m: B2 z4 _
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
% v# j1 D. L( D) C6 j# B: Y* VKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
) _( p$ O# E; `1 iKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 z y s" S" `% u: A8 rKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
! C9 n' ]. ^3 j; }) |4 w" AKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
+ O' U+ X1 k) ]) h: \5 |: qKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 l a. E: F0 u) o1 d$ jKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 U/ H0 x! k7 r2 `$ W; S2 L: ]Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 s' }! j) J$ D
L
7 ~/ M% ~7 d& sLao 烈酒 Lin ji 荔枝 + W5 D+ w$ a+ S* S
M
+ x! |/ o1 s v* J; v; I3 {Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % u$ Z2 ~1 x2 N. D2 n
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 5 a3 E, l1 Q, V. z% m& n n9 t
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 5 A0 W. w# R" z: [( Z3 i8 @& R
Manao 柠檬 Man farang 土豆
7 Q; B/ P- l: J Q$ p! BMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
6 F4 W7 @& V0 u" h* L- WMaprao 椰子 Med mamuang
$ ^; }2 E' J ]3 e- B7 Rhimmapan 贾如树坚果
9 b# M! z( l) n# e* kMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
3 t# x, ~4 b/ d# {9 S: W1 TMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, D1 v0 G$ s+ i& _) ?5 C8 cMo satah 猪柳 : @! E( ~: B4 Z
N
" G% N' u2 {) v: Y, c2 rNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ! [/ _9 I! a# t8 n
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
/ H7 T8 _, O3 [* p& l, zNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # A& B' {' W/ t+ T- j
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
S7 L" t1 D/ c9 R' Y7 nNam som 橙汁 Normai 竹笋
3 t5 V- M2 J7 RNuah 牛肉
3 A' p( P7 j K, q# X& E9 EP
) T* S+ m; N9 @7 ~Pad phet mo sei) ?" ~% f8 X; H) w! ?% G: T% o
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) q9 ~; M' U$ Y, V
jao 牛肉拌绿豆
/ z! C6 w- `7 O: ?9 v$ KPak 蔬菜 Ped 鸭肉
m( [0 N* x$ Y( Y+ z8 OPhal thai 炒面 Plah 鱼
; ^( e7 w3 [5 B3 H4 v# b- ^3 \Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
+ U2 ~+ ^) z3 k3 Z) R. ]Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
) W2 x7 }* O! B" LPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# Z5 w5 V# K! z( }$ E# A$ J9 MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
2 h% n* `1 Y2 ]( y2 D8 {) Q! K# IPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 $ _- |/ `$ n$ a5 p/ s8 S6 i
R / w% D# {; Q. e0 W
R Raprathan 吃 Roohn 烫 0 m- ^% P7 d: W F$ G2 f) d; S) ^
S 3 Q' i. s7 `0 H/ c4 s0 i) b$ P) b
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; b0 B) q' x& i8 X' LSie juh 酱油 Som 橙子 2 G X5 K; q0 g5 n
T 9 D' D7 @ x; J5 c
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ; B6 @4 c! Z1 P
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 & e1 R& h8 o+ S1 B4 r, i
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 m |7 J- r2 L+ G% V, r$ |, g) q3 z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 7 S8 F9 p1 Z0 e9 v; z/ b. E
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 0 y% m Z0 X# ~+ B7 G
Tord 烤 Tschah 茶 2 o- |/ C; o: l7 i/ z3 q
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
5 o+ P- }" q& A! n& ]2 _Tuna 金枪鱼
- K' m( @' D# H% E: Z$ wY
( h9 N& [% j: J3 z; pYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
3 H6 [0 v' b! A# K8 P3 h( I+ i, OYen 冷/冰 |
|