杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127581|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ u* K% S: s5 B4 h/ o$ Q* B6 k 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
7 H" R- ?; N8 X4 U 9 r* E) t1 i/ J8 m
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 B* M- y# x* x8 z
, H# F/ ?, R2 x1 p; q- h: c2 e
遗憾,我给不了任何回答。$ Q) _$ a1 b5 o1 N3 V) H; ~

* m, V+ I. i5 j更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”* o8 V5 \' ?5 _! v( ?* ]

! T* y7 j0 d3 l+ U+ b& r3 @0 t抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
( q: j9 ~) d# i/ o+ H4 C* C
, x6 o. O$ c+ _2 P" v但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 T1 X$ H. X  a1 `1 ^

- X& ~# i' \6 ?1 p6 c后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 D4 w7 R6 `9 P4 _
1 Y6 Q2 t7 s" o3 ~! E8 {$ C1 Z& r
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; w$ w' H8 E1 {2 N; W" a

  V' x) ~5 y; G! d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。4 d$ s6 T3 q5 R) n+ |

( u8 K, x" |" N( k0 H, [7 [0 Y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。2 _: e% @% |( y5 N5 b
8 }2 Z! h3 J& U- N0 L
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 J  \; p& B5 M& x( ]
3 y# m  r3 ~4 O) h$ @中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) M# ]! {# J; X  P
& Q/ s% l/ V8 j$ h/ j4 G0 N
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! v3 u0 }2 ]2 D- O: j& j9 O' @8 j

. n" O8 u0 K# l3 C* n8 c6 ^% h还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! K2 ~  ?3 e+ n7 ~0 U3 y
2 z3 p% {+ X' n8 A7 F9 i
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- @6 D7 \) `; Q3 z: H$ D

# e9 K# E" x& M; X0 k容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”% _% C" W% Y3 B+ p% c7 `  N/ Z

# w7 ~) {3 t% e9 B( _: h) F* V要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 i! K/ R- A/ V/ b: w, `! X7 ^! d

( b- s% d3 u1 G, r/ |渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ q! N0 X- Z; g  Z
' k+ ?4 a. }/ Q0 J; w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% [0 @& X$ w, c4 Q* b1 A: F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 n( M' T! b! _: ?6 H
% m# P; B7 a" c1 T7 g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 11:17 , Processed in 0.098626 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表