杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 140213|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ j. T' C2 Z- T1 V( o
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
. J0 Q/ ~$ n; D$ E 3 }- H9 H) o; I4 V
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% i4 b, h, n# O9 J
1 @" X# A( r+ J+ y3 X. t- Y/ }
遗憾,我给不了任何回答。5 n5 Q8 L5 N4 S+ r2 j
1 p' J3 i9 y+ W/ k, A' D" g
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”3 H( x- k' B3 v! h' w, I, x6 Z
, V1 o& D; M6 |& M2 ~, O$ `
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" Y# k% ?) G' V" Z6 i! H

% L4 R. j! N7 A1 J但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
$ x* ~4 K) {$ I" G! `9 E0 q% Q
" A0 v2 w( k- J1 C7 y. _# w后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ {1 _3 x. K* z  f$ J0 X/ d
) u! h% s' X0 k. ]* ]- `, b马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: T3 r) D3 W: z' d# P' j; I
  s% C2 Y* {* H5 l7 ?如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) n: A$ c* b5 M. F. e1 j
( q3 g) {) N' r7 Q1 S5 t0 \2 w民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ N1 h& M4 R+ u$ _7 _1 p; z5 v

6 _! c- u! D! z5 t; Y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, a# l$ A8 d$ U, m0 l9 K
2 S' V5 s6 b8 W3 A' V
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: e/ f6 G) W3 q3 \1 k * l0 ?  I! W0 o) |% C
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 |4 F" o( H, D0 X 9 d5 m" V. f7 l/ E
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# ^+ E% k  B$ N- p, c4 [+ m
% W' u8 o3 \/ k( b: i% z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
6 e7 y% G$ y! K% c; L+ v
1 f' W% ?9 N9 H1 H) t$ `" U' C, R容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* H3 d2 y9 H' C2 T7 a5 b3 }4 b5 P8 d  J

/ ^' D9 X& U1 y* S要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  O, U# ~: \: P 4 d# a$ C/ p' {8 E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 S% K* n1 j# ^% ?" g
. s% J( l7 q% c5 F( u& n/ K  D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 R: V. A8 I  ?0 w! e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' F5 L+ {: c4 t
9 h+ f- y5 a3 T. M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-23 17:20 , Processed in 0.060025 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表